Libellés

mardi 20 septembre 2011

Le grand départ

J 1 :


J’ai choisi de voyager avec « China Eastern » , une compagnie shanghaienne.
A l’aéroport de Charles de Gaulle : on est arrivé bien vite quand j’y pense… L’enregistrement et l’embarcation se sont fait sans encombre…

 

Bon, j’ai eu droit à une fouille au corps à cause de mes pinces dans les cheveux. Le monsieur de la douane a été vraiment très cool. On a pu discuter c’était sympas! ^^


Une fois dans l’avion, on a été accueillis par des hôtesses chinoises (elles ne parlent pas français XD). Quand j’étais dans l’aéroport et que j’attendais pour embarquer, avec mes sœurs on s’est demandé à combien de repas j’aurais droit. (Déjà, au moment où j’avais pris le billet, j’avais été très surprise de voir qu’on pouvait choisir un repas spécial. Pour ma part j’ai demandé un repas végétarien.)

 

Le vol était prévu à 13h40, mais à 13h30, l’avion bougeait (reculait) déjà. 10min plus tard on partait. C’est assez amusant car on a du rouler pendant un bon quart d’heure avant de décoller. Je crois que l’avion n’était pas placé au bon endroit xD
20min après le décollage, ils nous servent de l’eau et le repas. Malgré certains avis sur le net, j’ai été très satisfaite du repas. Bon, manger en regardant un reportage sur les insectes sur national géographique en anglais ce n’est pas le top…

 

Mais c’était cool. Toutes les 30min, une hôtesse passait pour nous proposer une boisson. Les écrans de tv étaient à l’heure chinoise. J’ai vu en lisant une brochure (écrite au ¾ en mandarin T___T) qu’il y avait une liste de films qu’on pouvait voir avec cette compagnie. Il ont diffusé un film français ennuyeux à mourir, puis « Paradise Kiss » en film. Pour Paradise Kiss, ayant vu l’animé, je peux dire qu’il est sympas. Bon « George » n’est pas aussi beau que dans l’animé, mais ça on n’y peut rien… mais c’est bien fait. La fin est différente de celle de l’animé et je préfère nettement la fin de l’adaptation!! ^^  

Et ensuite que des films chinois, mais d’époque. Autant le film français et le japonais avait de gros sous titres en mandarins et en anglais, autant les films chinois étaient sous titrés en minuscules. Les lettres étaient transparentes alors je ne pouvais rien comprendre xD.
Vers 19h, (heure chinoise) on nous a proposé des sandwiches au bœuf ( bon, sandwich aux légumes pour moi évidement ^^).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire